Tiempo de la palabra

El escritor Jorge García Usta
>
Palestina en la poesía colombiana: dos poemas de Jorge García Usta (1960-2005)
Por Iris Hofman
El fenómeno de la presencia árabe en América está aún poco estudiado, no sólo en América sino también en España. Es un tema apasionante, sobre todo, por la aportación de los inmigrantes de origen árabe en los países de acogida, tanto en la América del Norte como en la América del Sur.
En este último continente fueron llamados los 'turcos', debido al hecho de que, a partir de 1850, las vicisitudes que asolaban al imperio otomano producían sucesivas oleadas de inmigrantes de origen árabe, expulsados por o huyendo de los desastres políticos, sociales y religiosos. Durante los años 1880-1930 la llegada a América de los 'turcos' era continua; a Colombia llegaron entre 5.000 y 10.000 sirio-libaneses. Más tarde, en el año 1948 (creación del estado de Israel) y en los años 1975-1989 (guerra civil libanesa), miles de personas procedentes de Oriente Próximo buscaban paz y nueva vida en tierras americanas.
El escritor colombiano Jorge García Usta (1960, Ciénaga de Oro), poeta y periodista, es nieto de un artesano de Damasco, Jorge Usta, que arribó al Valle del Sinú (N. Colombia) a principios de siglo y se casó con Esquilla Farrut, llegada más tarde. De los sueños, aspiraciones y nostalgias de los 'turcos', su descendiente Jorge García Usta compiló el poemario El reino errante, subtitulado poemas de la migración y el mundo árabes y fue publicado en Cartagena (Colombia) en 1991. Es un breve y bello poemario de treinta y dos poemas, plasmados en cuarenta y cuatro páginas, con un prólogo de Rómulo Bustos e ilustrado con cuatro fotografías significativas, es decir, un conjunto digno de ser conocido en España para un mejor conocimiento de estos hijos tan cercanos a nosotros. De entre las poesías se han escogidos dos, que muestran que el dolor es común y que la herida abierta duele y está presente ante los hijos lejanos. Un poema está dedicado al poeta palestino Mahmud Darwish; el otro poema llora por Shatila.
Estos dos poemas de Jorge García Usta dan prueba excelente de la aportación de los inmigrantes árabes y sus descendientes en tierras americanas.
POEMAS
TRÓPICOS PARA MAHMUD DARWISH
Ante la carne niña de sus muertos
voceros ilusorios
recuerdan que el mundo
ha olvidado a sus padres bautismales.
En mi sueño y fuera de él
la furia mana y aloja
viejas sentencias de arena.
He aquí a nuestras madres
esperando las comuniones del verano
y el reinicio de los altares.
En todo patio blanco
estará nuestro grito.
En cada hombre frontal,
habrá un manantial clandestino.
Me basta un niño
y documentaré la esperanza.
EN UN MURO DE SHATILA
Hay tanto por clamar que ni el desierto alcanza.
Cielos ofrecidos y a mitad del viento:
lo que aún canta es la primera fábula.
Hemos poblado tantas palabras.
Estuvimos en el retorno a la piedra.
Conocemos el fondo.
Que se nos pague el azul gastado,
la vara de vivir, la risa emboscada,
y el zaguán donde ardieron mujeres
que aún lavan las camisas de los ausentes.
Pues el designio estará en muros
y en muchachos que pedirán otra vez
la gloria de una historia antigua
un asunto de luz y emisarios rigurosos
y pájaros abaleados
en un patio donde la sangre recuerda
qué sol se humilla en nosotros.